捉弄英语怎么说?捉弄 [词典] tease; make fun of; embarrass; make game of; play tricks on;[例句]他捉弄了这个新来的人。那么,捉弄英语怎么说?一起来了解一下吧。
play a practical joke on someone
对某人恶作剧 (见于经典教材《新概念英语》)
make fun of sb
play a trick on sb
为你解答,如有帮助请采纳,
如对本题有疑问可追问,Good luck!
有很多种撒~~
比较常用的几种:
make fun of sb.
make a fool of sb.
play tricks on sb.
tease sb.
希望以上答案能帮到您。
1、作动词时,意思是:玩耍、游戏、玩乐、假装、假扮、捉弄、戏弄等。
示例:Whilethetwinsplayedcards,Francissatreading .
那对双胞胎玩扑克牌的时候,弗朗西斯坐着看书。
2、作名词时,意思是:游戏、玩耍、娱乐、戏剧、剧本、比赛、赛风、比赛中的表现。
示例:MostnightsIwatchedthestartoftheplayfromthewings.
大多数晚上我都是在边厢观看戏剧的开场。
扩展资料
play部分用法
1、play作“玩,玩耍”解时一般用于儿童,而很少用于成年人。当play作“演奏”解时,不用于打击乐器(如锣、鼓等)。
2、play后接表示球类或牌等名词时,其前不加冠词the; 而接乐器时则必须加冠词the,在美式英语中the有时也可以省略。当play用于一般现在时时,宾语前不加冠词,表示经常或定期进行某项娱乐或活动。
3、play的进行体可表示按计划或安排即将发生的动作,此时句中一般伴有表示将来时间的状语或特定的上下文。
4、play单用时,表示“玩某种游戏”,有时可说play (at),如play (at) football;
5、play单用时,还可表示“游玩”,但只限用于儿童,不可以用在成人身上。

捉弄 [zhuō nòng]
基本翻译
tease
make fun of
embarrass
网络释义
捉弄:play a trick on|To Wind Someone Up
1.play a trick on somebody捉弄别人
2.To Wind Someone Up (引申意义也是)捉弄别人

以上就是捉弄英语怎么说的全部内容,开玩笑英语:1、make fun of:开玩笑;嘲弄 2、play a trick:开玩笑;捉弄 3、crack a joke:开个玩笑 例句:他经不起开玩笑。He can't take a joke.她喜欢跟朋友们开玩笑。She delights in playing jokes on her friends.他开玩笑说,考虑到我们要激发出来的后果。