留恋用英语怎么说?留恋 1. recall with nostalgia 2. be reluctant to leave (a place); can't bear to part 例句:1 It is best that we do not have to come back anymore because no matter how deeply attached we are, after a while we still have to leave.我们在这个世界上留恋什么地方,那么,留恋用英语怎么说?一起来了解一下吧。
留恋
be reluctant to leave
眷恋
be sentimentally attached to
I stand at the original point, where I am reluctant to leave all along.
你好,我是英语师范学校毕业的,希望可以帮助到你!
这句话你可以翻译为:
I stand still and is reluctant to leave,always.
翻译中,still作为一个形容词表示“静止的,不动的”,stand still就引申为站在一个地方不动,也就是站在原点的意思
be reluctant to do sth.是不愿意做某事,做某事很勉强的意思,引申为留恋的意思
留恋
1. recall with nostalgia
2. be reluctant to leave (a place); can't bear to part
例句:
1 It is best that we do not have to come back anymore because no matter how deeply attached we are, after a while we still have to leave.
我们在这个世界上留恋什么地方,都不是究竟的,最好就是我们不要再回来。
2 The cold pressure of a new sadness on Romola's heart made her linger the more in the silent soothing sense of nearness and love.
罗摩拉心里由于这种新的悲伤而产生的冰冷压力,使她格外留恋这样相互接近互相爱恋的默默的抚慰之感。
3 Once again,as he has often done during his final days in office, the president defended his record and was nostalgic.
和他在总统任期最后这些日子里经常做的一样,布什再次为自己的记录辩护,并表现出对白宫岁月的留恋。
1.to be reluctant to leave (a place); can't bear to part
2.to recall with nostalgia; to yearn
3.attachment
以上就是留恋用英语怎么说的全部内容,希望可以帮助到你!这句话你可以翻译为:I stand still and is reluctant to leave,always.翻译中,still作为一个形容词表示“静止的,不动的”,stand still就引申为站在一个地方不动,也就是站在原点的意思 be reluctant to do sth.是不愿意做某事,做某事很勉强的意思。