总而言之的英文?总而言之 这个词语 用英语表达 翻译为 : to summarise / in conclusion 例句:To summarise, this is a clever approach to a commonproblem.总而言之,这是一个解决常见问题的巧妙方法。In conclusion, walking is a cheap, safe, enjoyable andreadily available form of exercise.总而言之,那么,总而言之的英文?一起来了解一下吧。
至少: at least
总而言之:
First and last
In a word,
in brief
make a long story short
All in all
to sum up是一个固定短语,意思是“总(而言)之”。
它是一个独立成分,一般放在句首,用逗号和句子其他成分隔开。
例如:To sum up, this is a fantastic hotel.
总而言之,这是一间极棒的饭店。
你好,可分别翻译为:at least,in a word(=in short=in brief=in conclusion=in any case=anyway )满意速速采纳,谢谢合作!

“To sum up”翻译成中文是“总之;概括地说”
双语例句:
To sum up, both the writer and professor made strong points to support their stance.
总之,作者和教授都提出了有力的观点来支持他们的立场。

总而言之的英语:in short、in brief、altogether。
1、in short
总而言之,总之。短语搭配:in short supply供应不足,缺乏,供应匮乏。in short order立刻,马上,在短期内。in short while。
一时半会儿。
造句:We hope,in short,to bring theory and practice together in each session.
总之,我们希望每一节课都能把理论与实践结合起来讲。
2、in brief
简言之,总而言之。造句:He is in brief the embodiment of evil.简言之,他就是邪恶的化身。
3、altogether
in the altogether;stop altogether;fail altogether。
一丝不挂;完全停止;完全失败,彻底失败。
总而言之成语出处:
“总而言之”这个成语的出处可以追溯到《史记·留侯世家》中。该成语最早出现在这篇历史著作中,用于描述留侯张良在对项羽的劝降词中的总结部分。
据史书记载,张良为了劝服项羽投降刘邦,他思考了很长时间并且准备了一篇长篇劝降词。

以上就是总而言之的英文的全部内容,总而言之的英语:in short、in brief、altogether。1、in short 总而言之,总之。短语搭配:in short supply供应不足,缺乏,供应匮乏。in short order立刻,马上,在短期内。in short while。一时半会儿。造句:We hope,in short,to bring theory and practice together in each session.总之。