戏曲用英语怎么说?戏剧,源自西方,英语表述为"drama"。二十世纪初,这一艺术形式通过海外交流传入中国,最初被称为西洋剧,之后又改名为新剧、话剧,至今“话剧”一词最为普遍。在中国,戏剧概念较为宽泛,涵盖了话剧、戏曲、音乐剧等多种舞台艺术形式。戏曲,其根源在中国,是一种融合唱、做、念、那么,戏曲用英语怎么说?一起来了解一下吧。
oprea 在这儿的意思为戏剧、戏曲。例如京剧可以翻译成beijing oprea或者peking opera.昆曲可以翻译为kunqu oprea.歌词中唱的“外国人把京剧叫中国oprea”是带有政治色彩的,其实就戏曲的艺术价值和文化底蕴而言,昆曲对老外来讲才更加关注。
戏剧与戏曲,虽同为表演艺术,但各自特色鲜明,起源与概念迥异。
戏剧,源自西方,英语表述为"drama"。二十世纪初,这一艺术形式通过海外交流传入中国,最初被称为西洋剧,之后又改名为新剧、话剧,至今“话剧”一词最为普遍。在中国,戏剧概念较为宽泛,涵盖了话剧、戏曲、音乐剧等多种舞台艺术形式。
戏曲,其根源在中国,是一种融合唱、做、念、打等表演元素的表演艺术。戏曲在表演上注重程式化,角色的装扮、动作、唱腔等都有严格的规定,形成独特韵味。中国戏曲种类繁多,如京剧、越剧、豫剧等,每种戏曲都有其独特风格与特色。
戏剧与戏曲,虽同为表演艺术,但西方的戏剧强调角色内心情感的呈现,追求对人性的深刻探讨,而中国戏曲则侧重于故事的叙述,通过角色的表演、唱腔的抑扬顿挫,展现丰富的故事情节和情感表达。
戏剧与戏曲在演出形式上也存在差异。戏剧演出通常在舞台上进行,注重对白、动作和舞台设计;而戏曲演出则往往结合了多种艺术表现形式,如唱、念、做、打,舞台布局和道具使用也具有一定的艺术性。
综上所述,戏剧与戏曲虽有相似之处,但各自有着独特的艺术魅力和文化背景。戏剧源于西方,强调角色内心世界的表现和对人性的深入探讨;而戏曲是中国传统艺术的瑰宝,注重故事情节的叙述和艺术表演的程式化。
分类:教育/科学 >> 外语学习
问题描述:
京剧在英语中是beijing opera,那么越剧川剧那些呢?如果说川剧是sichuan opera,梆子戏呢?
解析:
京剧 Peking Opera (Beijing Opera)
越剧 Yue Opera (绍兴戏 Shaoxing Opera)
川剧 Chuan Opera (Sichuan Opera)
梆子戏 Bangzi Opera
以下是对这类翻译的反对意见:
京剧是中国的国剧,是最能集中代表中华文化特点、中国独有的艺术种类之一,有说不完道不尽的民族文化底蕴,但Beijing Opera这个京剧的英译除了能给人一些方位感或地理上的概念外,京剧的全部精义、神韵和绝无仅有的文化特色,都让一个极其专门的西方术语遮掩掉了!
问题还不仅仅如此,我们看到,一些地方剧种也都被英译戴上opera的洋帽子,如Shaoxing opera(越剧)、Guangdong opera(粤剧)、Hubei opera(汉剧)、Shanxi opera(晋剧)、Sichuan opera(川剧)、Chu Opera(楚剧)、Shaanxi opera(秦腔)、Kunqu opera(昆曲)等等。
季国平
来源:人民日报
中国戏曲走出国门,首先就会遇上外语翻译的问题。20世纪是西方人的世纪,“戏曲”一词翻译成英文就成了“Chinese (traditional) opera”,京剧被译成“Beijing opera”,依此类推,各地方戏如豫剧被译成“Henan opera”,越剧就是“Yue opera”。尽管中国戏曲是独具中国风格和魅力的综合艺术,唱、念、做、打的舞台呈现并不等同于西方的歌剧,但为了便于西方人的理解和接受,如此翻译也无可厚非。这就如同当年介绍越剧《梁山伯与祝英台》是东方的《罗密欧与朱丽叶》,把汤显祖说成是东方的莎士比亚一样,是以西方表达为依据。
我国的戏曲艺术历史悠久,产生过关汉卿、王实甫、汤显祖、洪升、孔尚任等戏曲大家和《窦娥冤》、《赵氏孤儿》、《西厢记》、《牡丹亭》、《长生殿》、《桃花扇》等传世佳作,像《窦娥冤》、《赵氏孤儿》早在17世纪就已流传国外,影响深远。同时,也产生了以李渔为代表的一批杰出的戏曲理论家,“立主脑”、“密针线”、“肖角色”、“正音律”、“结构第一”、“修容”、“习技”等,有一套中国式的戏曲理论和术语。但是,随着上世纪初西方戏剧进入中国,“新剧”如话剧等主导了中国戏剧舞台的话语权,苏联斯坦尼体系也“独领风骚”,传统戏曲成为了“旧剧”,遭遇过盲目地批判和改造的厄运,中国传统戏曲理论也基本被西方戏剧术语取而代之。
戏曲的英文是”Chinese Opera”。这个词组准确地描述了中国的传统戏曲形式,涵盖了京剧、昆曲等多种类型。在国际交流中,使用”Chinese Opera”能够清晰地传达出这是中国特有的戏剧艺术形式。所以,如果你想用英语表达“戏曲”,就可以说”Chinese Opera”。
以上就是戏曲用英语怎么说的全部内容,戏曲的英文是”Chinese Opera”。这个词组准确地描述了中国的传统戏曲形式,涵盖了京剧、昆曲等多种类型。在国际交流中,使用”Chinese Opera”能够清晰地传达出这是中国特有的戏剧艺术形式。所以,如果你想用英语表达“戏曲”,就可以说”Chinese Opera”。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。