高铁的英文怎么说?动车的英文为”bullet train”,高铁的英文为”highspeed train”。动车:动车组列车在英语中通常被称为”bullet train”,这个术语来源于日语的新干线,因其列车头设计类似于子弹头而得名。尽管在中国动车和高铁有所区别,但在很多西方国家,由于它们速度都非常快,那么,高铁的英文怎么说?一起来了解一下吧。
Train 火车
High-speed train 高铁;动车
英文中,“高铁”和“动车”统称为High-speed train。
站票 Standing ticket
硬座 Hard seat
硬卧 Hard sleeper
软卧 Soft sleeper
经济舱 Coach/economy class seat
二等座 Second-class seat
一等座 First-class seat
商务座 Business-class seat
高速列车已大幅缩短了中国境内旅行的时间。
Bus 公交车
我赶上辆公交车去了市中心
I caught a bus into town
Car 汽车
他的汽车失控了。
He lost control of his car
Taxi 出租车
“出租车来了,”她礼貌地说
'Here's the taxi,' she said politely
Plane 飞机
飞机就要起飞了。
The plane is about to take off
metro&subway地铁
我深夜不坐地铁。
I don't ride the subway late at night.
高铁英文:high speed rail英[hai spi:d reil]美 [haɪ spid rel]。
例句
1、How long does it take the man to get to Huaihua High-speed Railway Station?到怀化高铁站需要多长时间?
2、High-speed rail changes life. That is why we keep building it.高铁改变生活。这就是我们一直在建设高铁的原因。
3、On many routes, airlines have lost up to 90% of their passengers to high speed trains.在许多航线上,航空公司90%的乘客都转而乘坐高铁。
4、Starting this month, the new Xi'an Chengdu high speed railway will shorten this travel time to three hours.从这个月开始,新的西安成都高铁将把旅行时间缩短到3个小时。
1、高铁,High-speed rail
2、动车, motor car
扩展资料:
高铁,High-speed rail例句:
1.但是频发的列车故障使高铁失去了竞争优势。
Butfrequenttrainmalfunctionsarecausingittoloseitscompetitiveedge.
2.高铁也被划归于那个类别。
High-speedrailwasalsointhatcategory.
动车,motorcars例句:
Describeddiesellocomotivesandmotorcarspreparedforthe21stcenturybyworldwidemaincountriesandmanufacturers;
概述了世界主要国家和厂家为21世纪准备的内燃机车和内燃动车;
参考资料:百度翻译——高铁
参考资料:百度翻译——动车
1、动车:EMU train
D为动车组/Electrical Multiple Unit (EMU)
最大速度/Maximum speed为200–250km/h
2、高铁:High-speed train
G为高速/High Speed
最大速度/Maximum speed为300km/h
扩展资料:。
1、但是频发的列车故障使高铁失去了竞争优势。
But frequent train malfunctions are causing it to lose its competitive edge.
2、高铁也被划归于那个类别。
High-speed rail was also in that categor
3、高铁故障在乘客中引发愤慨。
The breakdown of the high speed trains has triggered anger among passengers.
4、高铁不仅舒适快捷,信誉良好,碳排放量低,还是实现更高水平城市化的必由之路。
As well as comfort, prestige and low emissions, rail is the ticket to better urbanization
参考资料:高速铁路_百度百科
动车的英文为”bullet train”,高铁的英文为”highspeed train”。
动车:动车组列车在英语中通常被称为”bullet train”,这个术语来源于日语的新干线,因其列车头设计类似于子弹头而得名。尽管在中国动车和高铁有所区别,但在很多西方国家,由于它们速度都非常快,有时会被统称为”highspeed train”。但若有区分需要,可以进一步解释动车与高铁之间的速度差异。
高铁:”highspeed train”意为高速列车,是高铁在英语中的通用表达。这个词汇直接描述了这类列车的核心特点——高速运行。
此外,与动车、高铁相关的一些英文词汇还包括:
车厢:表示列车中的一个独立部分,例如“5号车厢”可以表达为”car No. 5”或”coach No. 5”。
列车员:负责列车上服务的工作人员,可以使用”car attendant”或”train attendant”来称呼他们。
座位类型:包括一等座、二等座以及商务座。此外,还有靠窗座位和靠过道座位等具体座位类型。
以上就是高铁的英文怎么说的全部内容,高铁的英文是High-Speed Railway 或 High-Speed Train。动车的英文是Bullet Train,或特定的CRH Train。详细解释:高铁:高铁作为一个现代化的交通工具,以其高速、安全、舒适的特点受到广泛欢迎。在国际上,高铁通常被翻译为High-Speed Train或者High-Speed Railway,这两种表达都是普遍接受的,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。