英语借代的例子大全?在英语中,借代的修辞手法被统称为metonymy,通过以甲代乙的方式,表达两者之间的紧密联系和相似性。例如,“The pen is mightier than the sword”中,pen代表文学的力量,sword则代指武力。metonymy有多种表现形式,如用处所代表人、作者代表作品、工具代表使用者等。而synecdoche,即提喻,那么,英语借代的例子大全?一起来了解一下吧。
一、比喻(Metaphor)
- 比喻是语言艺术的升华。英语中常见的比喻方法有三种:明喻、隐喻和借喻。
1. 明喻(Simile)
- 格式:本体 + 显著比喻词(like/as/as if) + 喻体
- 例子:
-Teacher, you are like the sun, but more magnificent, and more brilliant.
-Your soul is as pure as snow, your personality is as noble as pine trees! All praise to you, our beloved teacher.
2. 隐喻(Metaphor)
- 格式:本体 + is/are + 喻体
- 例子:
-Time is a river, of which memory is the water. Oh my friend, what I scoop up from the river is all yearning of you.
-Time is money.
3. 借喻(Metonymy)
- 格式:直接用比喻事物代替本体事物
- 例子:
-The buses in America are on strike now.
-The pen is mightier than the sword.
二、借代(Synecdoche)
- 借用一个名称来代替另一事物。
在此注明,以下资料来自百度文库。网址我复制在下面的资料来源了,不知道看不看得到。请不要误会,此资料全权属于http://wenku.baidu.com/view/938c9afbaef8941ea76e0589.html处的贡献者流氓骑士SEVN。再次申明,以下资料来自百度文库。
英语中所有19种修辞手法的全部解释和例句
1.Simile 明喻
明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性.
标志词常用 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等.
例如:
1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.
2>.I wandered lonely as a cloud.
3>.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale.
2.Metaphor 隐喻,暗喻
隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成.
例如:
1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.
2>.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested.
3.Metonymy 借喻,转喻
借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称.
I.以容器代替内容,例如:
1>.The kettle boils. 水开了.
2>.The room sat silent. 全屋人安静地坐着.
II.以资料.工具代替事物的名称,例如:
Lend me your ears, please. 请听我说.
III.以作者代替作品,例如:
a complete Shakespeare 莎士比亚全集
VI.以具体事物代替抽象概念,例如:
I had the muscle, and they made money out of it. 我有力气,他们就用我的力气赚钱.
4.Synecdoche 提喻
提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般.
例如:
1>.There are about 100 hands working in his factory.(部分代整体)
他的厂里约有100名工人.
2>.He is the Newton of this century.(特殊代一般)
他是本世纪的牛顿.
3>.The fox goes very well with your cap.(整体代部分)
这狐皮围脖与你的帽子很相配.
5.Synaesthesia 通感,联觉,移觉
这种修辞法是以视.听.触.嗅.味等感觉直接描写事物.通感就是把不同感官的感觉沟通起来,借联想引起感觉转移,“以感觉写感觉”。
1、含义不用
Metonymy在中文中译作“换喻”。
例句:Inchapterone,wereviewthepreviousstudiesandunderstandingsaboutmetonymy.
本文第一章回顾了以往对转喻的研究。
Synecdoche在中文中译作“提喻”。
例句:Apartofthefireplacetakenasasymbol(synecdoche)forhome.
壁炉的一部分(被看成是家的代名词,这里用的提喻手法)。
2、读音不同
metonymy 英 [məˈtɒnəmi] 美 [məˈtɑ:nəmi]
n.转喻;代语失当;选语失当
synecdoche 英 [sɪˈnekdəki] 美 [sɪˈnɛkdəki]
n.提喻法
3、用法不同
Metonymy 借与某事物密切相关的东西来表示该事物,因此亦称之为“借代”。
例句:nchapterfive,therelationbetweenmetonymyandsyntaxisdiscussed.
第五章讨论了转喻同句法的关系。
Synecdoche 以某事物的局部表示整体,或反过来以整体表示局部。
例句:SynecdocheandStephenOwen'sResearchonClassicalChineseLiterature.
举隅法与宇文所安的中国古典文学研究。

一、比喻(the figures of speech)
比喻是语言艺术的升华。
英语中常见的比喻方法有三种:明喻、隐喻和借喻。
1.明喻(the simile)
格式:本体 + 显著比喻词(like/as/as if) + 喻体
常用介词like 、连词as,as if,asso、动词seem等以及句型Ato B asCtoD等等表示“好像”意思的比喻说法就叫明喻。
例如:
(1)Teacher, you are like the sun, but more magnificent, andmorebrillant. 老师,您像太阳,又比太阳更灿烂更辉煌。
(2)Your soul is as pure as snow, your personality is as nobleaspine trees! All praise to you, our belovedteacher.您的心灵像雪一样纯净,您的人格像青松一般高洁!赞美您,敬爱的老师。
英语中除上述的用介词、连词或句型等的明喻表达方式外,还有许多常用的明喻习语。例如:
(1)as clear as crystal清如水晶
(2)as weak as water软弱无力
这类利用类似汉语的押韵和叠声增加语言的美感。

1.意义不同
metonymy是指换喻,转喻,通称为借代。它是由某一事物名称来代替与该事物有关联的另一事物的名称。但前提是两者之间有本质和密切的联系。
Synecdoche是指提喻。指用一般代替特殊或以特殊代一般,部分代替整体或整体代替一般,或用原材料代表用该材料制造的东西。
2.举例比较:
metonymy的例子:
The White House praised volunteers for their efforts.=The American government praised volunteers for their efforts.
美国政府对志愿者所付出的劳动进行了赞扬。句中用The White House 指的是美国政府。
Synecdoche的例子:
The company sent a couple of suits to deal with the problem.
公司派了“几套西服”去处理这个问题。句中用Suit 这个词本身的意思是西装,套装,但当它被用在商圈 business circle 里的时候则指高管人士,或虚空假面的决策者; 这些人共有的特征是都穿西装。
扩展资料:
还有另外一种修辞易混淆:metaphor
是隐喻,象征的意思。

以上就是英语借代的例子大全的全部内容,借喻(Metonymy),也称作借代,如“狗咬你,你要不要咬狗?”通过直呼敌人来暗示比较,明喻和隐喻分别如“水军好像狗”、“水军就是狗”和“看看这些狗”。提喻(Synecdoche)则通过部分代表整体,如问“你有钱吗?”中的“红色”代指“百元大钞”。提喻与借代不同,它强调部分与整体的关系,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。