馄饨英语怎么说?馄饨的英文:wonton wonton 读法 英 [ˌwɒnˈtɒn] 美 [ˈwɑ:ntɑ:n]作名词的意思是:馄饨 短语:wonton soup 馄饨汤 例句:Will you stop what you are doing and help me make wonton?你腾出手来帮我包馄饨好不好?那么,馄饨英语怎么说?一起来了解一下吧。
1. Wonton, the English term for the Chinese dumpling, is pronounced as [ˌwɒnˈtɒn] in British English and [ˈwɑ:ntɑ:n] in American English.
2. As a noun, "wonton" refers to these delicate dumplings.
3. Phrase: Wonton soup, a classic dish that features these dumplings in a clear broth.
4. Example sentence: "Will you stop what you are doing and help me make wonton?" This sentence requests assistance in the preparation of these dumplings.
5. Other missing words related to Chinese traditional foods:
a. Dumplings, the English for jiaozi, is pronounced as ['dʌmplɪŋ] in British English and ['dʌmplɪŋ] in American English.
b. Short phrases: Dumpling Warrior, a term used for someone who excels in making dumplings. Happy Dumpling, a phrase used during the Chinese New Year to wish prosperity and good luck.
c. Dumpling game, a fun and interactive game involving the making and eating of dumplings.
d. Apple Dumpling, a variation of dumplings filled with apple.
e. Sweet Glutinous Dumplings, the English term for tangyuan, a type of sweet dumpling made from glutinous rice flour.
f. Japanese purple sweet potato dumplings, a type of dumpling filled with purple sweet potato.
g. Sweet rice dumplings with beans, a type of zongzi (sticky rice dumpling) filled with beans.
馄饨用英语表达是“Wonton”。
这个词源于广东话,现已成为英语中的一个常用词汇,专门用来指代这种中国传统小吃。馄饨是一种非常受欢迎的中式点心,以其鲜美的口感和丰富的馅料而广受喜爱。当你想在英语环境中介绍这种美食时,可以直接使用“Wonton”这个词,大多数人都能理解其含义。当然,如果你想更详细地描述,可以说“Chinese dumplings in soup”或者“Wonton soup”,这样更能准确地传达出馄饨的特点和风味。
馄饨的英文:wonton
wonton 读法 英 [ˌwɒnˈtɒn] 美 [ˈwɑ:ntɑ:n]
作名词的意思是:馄饨
短语:
wonton soup馄饨汤
例句:
Willyoustopwhatyouaredoingandhelpmemakewonton?
你腾出手来帮我包馄饨好不好?
扩展资料
一、饺子的英文:dumpling
dumpling读法 英 [ˈdʌmplɪŋ] 美 [ˈdʌmplɪŋ]
作名词的意思是:汤团,饺子;水果布丁;矮胖的人;[用于爱称]宝贝
短语:
rice dumpling粽子
boiled dumpling水饺
chinese dumpling中国饺子
例句:
Well,Ihadbeef,abowlofriceanddumpling.
恩,我吃牛肉,一碗米饭和饺子。
1. 馄饨在不同地方的读音有所差异。普通话中读作hún tún或hún tun,粤语中与“云吞”发音相同,山东话中读作hún dùn。在英语中,它通常被称为Wonton或Huntun。
2. 对于一些经历过困难岁月的人来说,“吃了上顿没下顿”的境况记忆深刻。这种情况下,“断顿”一词的读音为duandun。尽管在字典中“断顿”与“断饨”同义,但在日常交流中很少使用。若使用“duantun”来表达,人们可能会感到困惑,而“断顿”则能被普遍理解,意味着需要别人帮助解决一顿饭。
3. 关于馄饨的历史,可以追溯到西汉时期。扬雄在《方言》中提到“饼谓之饨”,馄饨当时是饼的一种,特点是有肉馅,通常蒸煮后食用。如果用汤水煮熟,则称为“汤饼举宴岩”。古人认为这种食物像密封的包子,没有七窍,因此称为“浑沌”,后来根据汉字造字规则,改称为“馄饨”。
4. 在古代,馄饨与水饺并没有明确的区分。直到唐朝,才开始正式区分馄饨和水饺的称呼。
5. 自2017年12月1日起,《公共服务领域英文译写规范》正式实施,规定馄饨在公共服务领域的标准英文名是Wonton或Huntun。
dumpling soup; wonton; huntun都可以表达这个意思其实在外国只要是带馅的,一般都会用dumpling的,这个是常用的
以上就是馄饨英语怎么说的全部内容,1. 馄饨在不同地方的读音有所差异。普通话中读作hún tún或hún tun,粤语中与“云吞”发音相同,山东话中读作hún dùn。在英语中,它通常被称为Wonton或Huntun。2. 对于一些经历过困难岁月的人来说,“吃了上顿没下顿”的境况记忆深刻。这种情况下,“断顿”一词的读音为duandun。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。