当前位置: 首页 > 英语

离婚的英文,离婚的两种说法英语

  • 英语
  • 2026-03-27

离婚的英文?“离婚”在英文中有以下几种常见说法:divorce 释义:英文释义为“dissolution of marriage”(婚姻关系的解除)。它既可以作动词,也可以作名词,还有形容词形式“divorced”。作名词使用:常见固定短语为“get a divorce”。那么,离婚的英文?一起来了解一下吧。

离婚的英文动词

“离婚”用英语说是“divorce”

定义:Divorce 是一个官方或法律程序,用于结束一段婚姻。

例句:She filed for divorce because their differences had become irreconcilable.(她提出离婚申请,因为他们之间的不和已经无法解决。)

此外,与“离婚”相关的英文表达还包括:

离婚证:Divorce Certificate

分居:Separation

婚姻解散:Marital Dissolution

赡养费:Alimony(通常指离婚后,一方支付给另一方的生活费用)

子女抚养权:Child Custody

子女赡养费:Child Support(离婚后,为子女提供经济支持的费用)

和解协议:Settlement

宣告婚姻无效:Annulment

配偶赡养费:Spousal Support

婚前协议:Prenuptial Agreement

不可调和的分歧:Irreconcilable Differences

家庭法庭:Family Court

调解:Mediation

法律分居:Legal Separation

抚养权争夺战:Custody Battle

家庭暴力:Domestic Violence

离婚判决书:Divorce Decree

共同抚养权:Joint Custody

探视权:Visitation Rights

夫妻财产:Marital Property

这些词汇涵盖了离婚过程中可能涉及的各种法律和情感问题。

离婚的两种说法英语

离婚、已婚、未婚、丧偶的英文翻译如下

离婚divorce

已婚married

未婚:英文中通常不直接翻译“未婚”为短语形式,而是使用not marriedsingle来表示未婚或单身状态。但严格来说,“未婚”的直译为unmarried

丧偶widowed

注意:关于“丧婚”这一说法,在英文中并不常见,可能是一个误解或误译。正确的表达应为“丧偶”,即widowed

离婚离异英语

离婚的英文:

divorce

break a marriage

参考例句:

Bill of divorcement

离婚证书

A divorce settlement.

离婚协议。

The ordeal of divorce

离婚的痛苦

The divorce left him a sadder but a wiser man.

他离婚是吃一堑长一智.

So in the emergency room, a divorce was agreed upon.

离婚英语怎么读

当爱情无法维系,离婚成为解决途径时,我们来探索几种英文中表达离婚的不同方式。

首先,离婚在英语中的主要表达是"divorce"。这个词源自"divorce of marriage",既可以作为动词(divorce sb)表示主动提出离婚,也可以作为名词(get a divorce)表示离婚的行为。在美式英语中,人们更倾向于使用"got divorced"表示过去完成的离婚状态。比如,"She divorced her husband"或者"He has been divorced for 5 years"。

另一种表述是"end the marriage",强调婚姻关系的终止,如"Considering ending your marriage"。"Break up"虽然通常用于分手,但在某些语境下也可用于离婚,表示婚姻关系的结束。

此外,离婚前的冷静期在英语中称为"cooling-off period before divorce",确保双方在决定离婚时能冷静思考。

至于结婚,英文中的常见表达有"get married",例如"Prince Harry got married last month"。

离婚的英文谐音

双陈夫妇离婚刷屏,这些离婚相关英文表达你需要知道

今日,陈晓与陈妍希官宣离婚,这一消息迅速刷屏。无论是明星还是普通人,婚姻关系的变动都伴随着复杂的法律与情感问题。借此热点,我们一起来聊聊离婚相关的英文表达,既学语言又涨知识!

1、离婚的“官方说法”:Divorce

Divorce:这是最直接的“离婚”用词,强调法律程序的终结。例如,当两人决定结束婚姻关系时,他们会选择divorce。

正式表达延伸

File for divorce:指向法院提交离婚申请。如:She decided to file for divorce after years of unhappiness.(她在多年不幸后决定申请离婚。)

Finalize the divorce:指法律程序正式结束。如:Their divorce was finalized last month.(他们的离婚手续上个月正式完成。)

2、口语中的“分手”:Split Up/Break Up

Split upBreak up:相比正式的法律术语,这两个短语更口语化,适用于情侣或夫妻关系结束的情况。

以上就是离婚的英文的全部内容,“离婚”的英文说法主要有以下几种:divorce:这是离婚在英语中的主要表达,既可以作为动词表示主动提出离婚,也可以作为名词表示离婚的行为。例如,”She divorced her husband”或者”He has been divorced for 5 years”。end the marriage:这个表达强调婚姻关系的终止,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢