你怎么不说话了用英语怎么说?你为什么不说话了?英文翻译:Why don't you speak?语法说明:以特殊疑问词开头,对句中某一成分提问的句子叫特殊疑问句。常用的疑问词有:what 、who 、whose 、which 、when 、where 、how 、why等。那么,你怎么不说话了用英语怎么说?一起来了解一下吧。
What makes you silent
语法上没错,但听着太别扭,如果用silent这么说好些
Why do you keep silent?
What makes you silent? 这里What所提问的是使你沉默的原因,所以可以翻译成:为什么你默默无语?
最口语的说法是楼上的: why don't you talk或why don't you speak something.
个人认为原句What makes you silent?是最好的答案
你原来说的也对 但这样说更好
what makes you keeping silent?这里WHAT是一个疑问代词,如果知道为什么后 写成一个陈述句 那它就坐主语
还可以这样说
why don't you speak

你为什么不说话了?
英文翻译:
Why don't you speak?
语法说明:
以特殊疑问词开头,对句中某一成分提问的句子叫特殊疑问句。
常用的疑问词有:
what 、who 、whose 、which 、when 、where 、how 、why等。
重点单词解释:
why
|waɪ|
used in questions to ask the reason for or purpose of sth (用于问句)为什么,为何
例句:
Why were you late?
你为什么迟到?
Tell me why you did it.
告诉我你为什么这样做。
speak
|spi:k|
[单独使用的动词] to use your voice to say sth 说话;讲话
He can't speak because of a throat infection.
他嗓子发炎不能说话。
Please speak more slowly.
请讲慢点。
speak指说话的能力,说话这个动作,不强内容,用于开口讲话,演说,讲某种语言,talk指两人之间的交谈,“不说话”指说话这个动作,所以用speak
以上就是你怎么不说话了用英语怎么说的全部内容,你为什么不开口说话呢?这句话可以这样表达:Why don't you speak? 或者Why aren't you speaking?在英语中,这种表达方式通常用于询问对方为什么没有进行某种行动。如果你想问某人为什么没有说话,使用"Why don't you speak?"或"Why aren't you speaking?"都是正确的选择。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。