当前位置: 首页 > 英语

缘分用英文怎么说,仙缘英语代表什么

  • 英语
  • 2026-05-15

缘分用英文怎么说?“缘分”可翻译为:fate.发音:英 [feɪt] 美 [feɪt]释义:n.命运; 天意; 命中注定的事(尤指坏事);复数:fates 过去式: fated 过去分词: fated 现在分词: fating 第三人称单数: fates 例句:1、那么,缘分用英文怎么说?一起来了解一下吧。

相遇即是缘分英文

缘分用英文可以表达为”karma”或者”lot or luck by which people are brought together”

具体解释如下

karma:这个词在佛教中常被用来描述因果报应或命运的概念,但在现代英语中,它也可以被用来泛指一种难以言喻的、将人们联系在一起的神秘力量,即缘分。

lot or luck by which people are brought together:这个短语更直接地描述了缘分的本质,即通过某种命运或运气的安排,使人们相遇、相识或相聚。

缘分是一个富有文化内涵和情感色彩的概念,在英文中虽然难以找到一个完全对应的词汇,但通过上述英文表达,我们可以大致传达出缘分的含义和意境。

分数的英语怎么说

缘分

predestined

relationship

fate

reason;

cause;

sake,relationship,edge;

fringe,climb

无缘无故地

for

no

reason

at

all

世上没有无缘无故的爱,也没有无缘无故的恨。

There

is

absolutely

no

such

thing

as

love

or

hatred

without

any

reason

or

cause.

不识庐山真面目,只缘身在此山中。

I

can't

tell

the

true

shape

of

Lu

Shan

because

I

myself

am

on

the

mountain.

花径不曾缘客扫。

The

garden

path

has

never

been

cleared

for

the

visit

of

a

guest.

血缘

blood

relationship

人缘

relations

with

people

姻缘

predestined

marriage

前世因缘

predestination

天赐良缘

a

godsent

marriage;

a

good

marriage

arranged

in

Heaven

天缘巧合

a

luck

coincidence

投缘的街坊们

congenial

neighbors

化缘

beg

for

alms

有人缘

enjoy

great

popularity

喜结良缘

tie

the

nuptial

knot

缔结姻缘

form

marital

tie

聊得投缘

talk

congenially

有缘结识某人

be

lucky

to

get

acquainted

with

sb.

无缘结识某人

have

no

opportunity

to

get

acquainted

with

sb.

与某人有一面之缘

happen

to

have

met

sb.

once

婚姻是缘分。

仙缘英语代表什么

“缘分”可翻译为:fate.

发音:英 [feɪt]美 [feɪt]

释义:

n.命运;天意;命中注定的事(尤指坏事);

复数:fates 过去式:fated 过去分词:fated现在分词:fating第三人称单数:fates

例句:

1、Itwasjustoneofthosetimeswhenyouwonderwhetherthefatesconspireagainstyou.

有些时候,你会怀疑是不是造化弄人,现在就是如此。

2、Myfatewasboundupwithhers.

我和她的命运紧密相连。

3、Herfateintertwinedwithhis.

她与他的命运纠缠在一起。

扩展资料

缘分的其他英文说法:

1、Destiny

Destiny (名词): 命运、缘分

Destiny和fate的意思很像。但是用法上有些区别:

My fate is in your hands.

我的命运掌握在你手上 (判决、审判)。

You're my destiny.

你是我命中注定的人 (浪漫)。

This is my destiny.

这注定是我的命运 (人生、事业)。

2、Serendipity

Serendipity (名词): 缘分,很多偶然、偶遇组成的缘分

Serendipity这个词更强调偶然性:

If you keeprunning intothesame person in different places.

如果你一直在不同地方巧遇一个人,可以说:

It's so serendipitous!

我们真有缘、真巧!

这个用法不局限于浪漫的偶遇。

缘分的英文单词怎么说

“缘分”可翻译为:fate

fate

发音:英 [feɪt]美 [feɪt]

释义:

n.命运;天意;命中注定的事(尤指坏事);

复数:fates过去式:fated过去分词:fated现在分词:fating第三人称单数:fates

例句:

1、Thefateofeverynationonearthhangs ontheoutcomeofCopenhagen.

地球上每一个国家的命运都与哥本哈根的成果相牵。

2、Butthere arethoseamonguswhodo believeinfateandthatistheirownchoice.

但在我们之中,有一些相信命运的人,这,也是他们自己的选择。

3、Fatebroughtustogether.

命运将我们连在一起。

扩展资料

同根词:

词根:fate

adj.

fatal致命的;重大的;毁灭性的;命中注定的

fateful重大的;决定性的;宿命的

fated命中注定的,宿命的;受命运支配的

adv.

fatally致命地;命中注定地;不可避免地

fatefully宿命地;决定性地

n.

fatality死亡;宿命;致命性;不幸;灾祸

fatalism宿命论

fatalist宿命论者

d开头的缘分单词有哪些

1.predestined affinity

2.destiny

3.fate(这个似乎更带有"命运"的意思)

4.lot(这个更有"运气"之感)

5.chemistry(更偏重两人之间的相互吸引,意气相投)

tie 这个单词很形象的,冥冥之中好象有什么东西将两人绑在一起。具体应根据不同的语境来选用

1.fate; 2.kismet; 3.destiny 4.predestined relationship

英文中没有直接固定对应,取决于理解及语言的环境,也决定了翻译的效果,举例:

茫茫人海,你能嫁给我难道不是缘分吗?

Isn't it God's will that we married each other?

有缘分 (To be pre-destined) -前世因果,注定

我们又见面了,看来咱们俩有点缘分呵。

Nice to see you again. This is a small world

We have no possibility to get together 我们无缘在一起.

Unknown tie to make them live together 缘分,让他们生活在一起

从情人节角度,用pre-destined可以,但不一概而论 ~

缘分不好翻译,一般就用it was meant to be。

以上就是缘分用英文怎么说的全部内容,缘分与孽缘的英文形容可以分别对应为“fortunate encounter/destiny”和“unfortunate entanglement/karma”。以下是关于两者的具体解释:缘分: 含义:缘分通常指的是两个人之间命中注定的相遇和联系,它往往带来积极、正面的情感体验。 描述:缘分如同命运的巧妙安排,让两个人在不经意间相遇,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢