新视野大学英语2读写教程课文翻译?Whenthegoinggetstough,thetoughtakeaccounting.Whenthejobmarketworsens,manystudentscalculatetheycan'tmajorinEnglishorhistory.Theyhavetostudysomethingthatbooststheirprospectsoflandingajob.当形势变得困难时,强者会去选学会计。那么,新视野大学英语2读写教程课文翻译?一起来了解一下吧。
新视野大学英语2读写教程答案翻译题
新视野大学英语2读写教程答案翻译题,很多同学在做翻译总有一些单词不认识,导致翻译错误,还有一些是翻译的不够准确,下面我整理了新视野大学英语2读写教程答案翻译题,欢迎做好来对答案。
新视野大学英语2读写教程答案翻译题1
1.她连水都不愿意喝一口,更别提留下来吃饭了。
She wouldn’t take a drink, much less would
she stay for dinner.
2.他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。
He thought I
was lying to him, whereas I was telling the truth.
3. 这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?
How do you account for the fact that you have been
late every day this week?
4.他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。
The increase in
their profits is due partly to their new market strategy.
5. 这样的措施很可能会带来工作效率的提高。
我和盖尔计划举行一个不事张扬的婚礼。
在两年的相处中,我们的关系经历了起伏,这是一对情侣在学着相互了解、理解和尊重时常常出现的。
但在这整整两年间,我们坦诚地面对彼此性格中的弱点和优点。
我们之间的种族及文化差异不但增强了我们的关系,还教会了我们要彼此宽容、谅解和开诚布公。
盖尔有时不明白为何我和其他黑人如此关注种族问题,而我感到吃惊的是,她好像忘记了美国社会中种族仇恨种种微妙的表现形式
当我还是个13岁左右的年轻小伙子时,我有一群年龄比我稍大、经验比我丰富的伙伴。 他们认识许多不同的女孩,经常在天气宜人的日子里和她们一块儿到海滩上去玩。
有一次我们在海滩上时,大多数小伙子都和那些姑娘们到海边的礁石上玩去了。 我对其中一个女孩颇感兴趣,自言自语道:"我想带芭芭拉去看电影„„"我想说的就是这句话,而旁边那个家伙听了兴奋不已。 他迈开大步走到礁石上,找到了她。 他一个劲地催她回到海滩上, 一路上大声说: "芭芭拉, 范曼有事要对你说。" 那情形真令人尴尬极了。
不一会儿,大伙儿都围着我站了一圈,吵吵嚷嚷,对我说:"好的,范曼,说出来呀!" 于是,我邀请她去看电影。 这是我的第一次约会。回到家里,我把这事告诉了妈妈。 她给了我各种各样的指导,告诉我如何做这样那样的事。 比如说,如果我们不得不在街上走时,我应该走在路的外侧。 她甚至告诉我什么样的事儿该说。 她在遵守这样一个传统:母亲教儿子如何善待下一代女性。
吃过晚饭,我洗了个澡,装扮好之后就到芭芭拉家去找她。 这对于我来说是一次十分激动人心的特别的经历,我感到紧张,甚至有点儿害羞。 当时她还在楼上做准备,这是意料中的事(女孩子临行前总是那样),因此,她的家人让我在餐厅里等她。
Section A 跨国婚姻
我和盖尔计划举行一个不事张扬的婚礼。在两年的相处中,我们的关系经历了起伏,这是一对情侣在学着相互了解、理解和尊重时常常出现的。但在这整整两年间,我们坦诚地面对彼此性格中的弱点和优点。
我们之间的种族及文化差异不但增强了我们的关系,还教会了我们要彼此宽容、谅解和开诚布公。盖尔有时不明白为何我和其他黑人如此关注种族问题,而我感到吃惊的是,她好像忘记了美国社会中种族仇恨种种微妙的表现形式。
对于成为居住在美国、异族通婚的夫妻,我和盖尔对未来没有不切实际的幻想。相互信任和尊重才是我们俩永不枯竭的力量源泉。
许多夫妻因为错误的理由结了婚,结果在10年、20年或30年后才发觉他们原来是合不来的。他们在婚前几乎没有花时间去互相了解,他们忽视了严重的性格差异,指望婚姻会自然而然地解决各种问题。我们希望避免重蹈覆辙。事实更说明了这一点:已经结婚35年的盖尔的父母正经历着一场充满怨恨、令人痛苦的婚变,这件事给盖尔带来了很大打击,并一度给我们正处于萌芽状态的关系造成了负面影响。
当盖尔把我们计划举办婚礼的消息告诉家人时,她遇到了一些阻力。她的母亲德博拉过去一直赞成我们的关系,甚至还开过玩笑,问我们打算何时结婚,这样她就可以抱外孙了。
翻译
她如此专心地读那本书,以至于有人进来她也没意识到。
she was so absorbed in reading the book that she was not conscious of someone coming in.
他第一次会议就迟到了将近一个小时,给大家留下了一个很糟糕的印象。
He was late for almost an hour for the first meeting, leaving a bad impression on everyone.
不管是有意识还是无意识,我们往往会根据对方的眼神、面部表情、形体动作和态度对他们作出判断。
Consciously or unconsciously, we make up our minds about people through their eyes, faces, bodies, and attitudes.
周教授一生都致力于语言教学事业。
Professor Zhou was committed to the cause of language teaching all his life.
许多指导性的书籍都有建议:要想给人留下好印象,其诀窍在于始终如一地保持最佳的自我。
以上就是新视野大学英语2读写教程课文翻译的全部内容,但在这整整两年间,我们坦诚地面对彼此性格中的弱点和优点。我们之间的种族及文化差异不但增强了我们的关系,还教会了我们要彼此宽容、谅解和开诚布公。盖尔有时不明白为何我和其他黑人如此关注种族问题,而我感到吃惊的是。